Cross-cultural adaptation and validation of the neurogenic bladder symptom score questionnaire for Brazilian Portuguese

Vol. 45 (x): 2019 April 4.[Ahead of print]

doi: 10.1590/S1677-5538.IBJU.2018.0335


ORIGINAL ARTICLE

Lisley Keller Liidtke Cintra 1, José de Bessa Junior 2, Victor Ikky Kawahara 2, Thereza Phitoe Abe Ferreira 1, Miguel Srougi 2, Linamara Rizzo Battistella 1, Daniel Rubio de Souza 1, Homero Bruschini 2, Cristiano Mendes Gomes 2
1 Instituto de Medicina Física e Reabilitação, Faculdade de Medicina da Universidade de São Paulo – USP, São Paulo, SP, Brasil; 2 Divisão de Urologia da Faculdade de Medicina da Universidade de São Paulo – USP, São Paulo, SP, Brasil

ABSTRACT

Objective: To cross-culturally adapt and check for the reliability and validity of the neurogenic bladder symptom score questionnaire to Brazilian portuguese, in patients with spinal cord injury and multiple sclerosis.
Materials and Methods: The questionnaire was culturally adapted according to international guidelines. The Brazilian version was applied in patients diagnosed with neurogenic bladder due to spinal cord injury or multiple sclerosis, twice in a range of 7 to 14 days. Psychometric properties were tested such as content validity, construct validity, internal consistency, and test-retest reliability.
Results: Sixty-eight patients participated in the study. Good internal consistency of the Portuguese version was observed, with Cronbach α of 0.81. The test-retest reliability was also high, with an Intraclass Correlation Coeffi cient of 0.86 [0.76 – 0.92] (p<0.0001). In the construct validity, the Pearson Correlation revealed a moderate correlation between the Portuguese version of the NBSS and the Qualiveen-SF questionnaire (r = 0.66 [0.40-0.82]; p <0.0001).
Conclusions: The process of cross-cultural adaptation and validation of the NBSS questionnaire for the Brazilian Portuguese in patients with neurogenic lower urinary tract dysfunction was concluded.

Keywords: Urinary Incontinence; Urinary Bladder; Quality of Life

[Full Text]


print